Cover of: The Interpreter Read Online
Share

The Interpreter"s Resource (Topics in Translation, 19)

  • 215 Want to read
  • ·
  • 38 Currently reading

Published by Multilingual Matters Limited .
Written in English

Subjects:

  • Translation & interpretation,
  • Language Arts & Disciplines,
  • Language Arts / Linguistics / Literacy,
  • Language,
  • Linguistics,
  • Translating & Interpreting,
  • Translating and interpreting

Book details:

The Physical Object
FormatPaperback
Number of Pages217
ID Numbers
Open LibraryOL11964770M
ISBN 101853595152
ISBN 109781853595158

Download The Interpreter"s Resource (Topics in Translation, 19)

PDF EPUB FB2 MOBI RTF

  If you are already a working interpreter or a student seeking to become an interpreter, you'll surely love Mary Phelan's book, "The Interpreter's Resource," which contains pages of great information for interpreters. The book is published by Multilingual Matters, a publisher devoted to language-related topics, including translation and s: 3. The Interpreter s Resource provides a comprehensive overview of interpreting at the start of the twenty first century. As well as explaining the different types of interpreting and their uses, it contains a number of Codes of Ethics, information on Community Interpreting around the world and detailed coverage of international organisations, which employ interpreters."/5. If you are already a working interpreter or a student seeking to become an interpreter, you'll surely love Mary Phelan's book, "The Interpreter's Resource," which contains pages of great information for interpreters. The book is published by Multilingual Matters, a publisher devoted to language-related topics, including translation and interpreting/5(4).   Mary Phelan. Multilingual Matters, - Language Arts & Disciplines - pages. 2 Reviews. The Interpreter’s Resource provides a comprehensive overview of 5/5(2).

The Interpreter's Resource - Ebook written by Mary Phelan. Read this book using Google Play Books app on your PC, android, iOS devices. Download for offline reading, highlight, bookmark or take 4/5(1). This most popular educational and reference book is an Australian publication written by prominent educators and practitioners of interpreting and translation is an excellent resource guide for trainees as well as practicing interpreters.   Being a language interpreter, I found fascinating the film this story bases off of. It was interesting to read an adaptation geared towards middle-schoolers and I like the fact that the interpreting profession is introduced to them in this book/5(5). InterpPress Books. In accordance with NAI's mission statement, InterpPress publishes books that improve the profession of interpretation over the long term. Potential titles include books on planning, contracting, design, interpretive writing, the history of the field, trends within the field, management, and interpretive techniques. Creative contributions and fresh perspectives are especially welcome.

the source of the information in this volume on Community Interpreting in France, Italy, the Netherlands and the United Kingdom. I attended the Agnese Haury Institute for Court Interpreting at the University of Arizona in July The course helped to clarify my ideas on court interpreting and I am particularly grateful to Joyce García for. Andrew Gillies, interpreter trainer at ISIT Paris, coordinator of AIIC Training and the man behind the Interpreter Training Resources website and Facebook page, has somehow also managed to find the time to write books on interpreting (note: the “new kid” moniker only applies because Gillies came after Rozan and Jones, but that doesn’t. The Interpreter's Companion, Fourth Edition, is a collection of six separate Spanish-English/English-Spanish glossaries in a single convenient 6 x 9 paperback book. These glossaries contain terms that are both very useful to the court interpreter and, often, very difficult to find elsewhere--you definitely won't find them all together in any other single s: 3. As a group, come up with a definition for “interpreting” and “community interpreting.” Think about what makes community interpreting different from other kinds of interpreting. 4. Now define “medical” (or “healthcare”) interpreting. 5. Write your definitions onto the top portion of your easel chart paper. 6.